Международная научная конференция «Тургеневские чтения–2020»

Библиотека Тургенева приглашает к участию в Международной научной конференции «Тургеневские чтения–2020. К 200-летию А.А. Фета: Фауст в русской и мировой литературе» (Москва, 2-3 ноября 2020)

5 декабря 2020 года исполняется 200 лет со дня рождения А.А. Фета – одного из крупнейших русских лирических поэтов, выдающегося поэта- переводчика, талантливого мемуариста, филолога-классика. Имея немецкие корни, он с ранних лет переводил немецких авторов: Гёте, Гейне,  Шопенгауэра, стремясь путем соединения двух культур – немецкой и русской – максимально приблизить перевод к оригинальному тексту. Особенное влияние на  русскую  культуры  оказал   его   перевод  гётевского   «Фауста».  Интерес к И.-В. Гёте объединял А.А.Фета с И.С.Тургеневым, их творческие и личные отношения являются важной вехой в истории русской литературы.

Организаторы   конференции   –    Институт    мировой    литературы им.М.Горького  РАН  (научная   лаборатория   «Rossica:   Русская   литература в мировом культурном контексте»), Московский государственный университет им.М.В.Ломоносова (кафедра истории русской литературы филологического факультета) и Московская государственная Библиотека-читальня им.И.С.Тургенева – приглашают к участию в Международной научной конференции «Тургеневские  чтения–2020.  К  200-летию  А.А. Фета:  Фауст   в   русской и мировой литературе» (Москва, 2-3 ноября 2020) и предлагают обсудить следующие темы, связанные с творческим наследием А.А.Фета и И.-В. Гёте:

1. А.А.Фет как поэт и переводчик:

  • Фет о принципах перевода (фетовская концепция художественного перевода)
  • Западная и восточная поэзия в переводах Фета
  • перевод   сочинений    А. Шопенгауэра   и   влияние   идей   немецкого философа на позднюю лирику поэта
  • переводы Фета в оценке критики
  • значение переводов Фета для рецепции немецкой культуры в России

2.  Лирика А.А. Фета: проблемы поэтического содержания

  • поэтическое творчество Фета и его современников: типологические связи, творческие контакты, рецепция
  • Фет и русские поэты-модернисты
  • поэзия Фета в критике
  • перевод стихотворений поэта на другие языки
  • лирика Фета: основные мотивы, особенности поэтического стиля, стихотворная техника

3. Фет – прозаик, мемуарист

4. «Фауст» И.-В. Гёте: переводы, рецепции

  • Фет – переводчик «Фауста» Гёте
  • «Фауст» Гёте в русских переводах
  • «Русский Фауст» (интерпретация героя Гёте в русской литературе)
  • Мефистофель как образ отрицания
  • «Фауст» в русском искусстве: в живописи, музыке, театре и кино

5. И.-В. Гёте и мировой литературный процесс

  • Гёте в русской и мировой литературе
  • Творчество Гёте в русской критике
  • Концепция мировой литературы Гёте. Ее оценка в русской критике
  • Творчество Гёте в искусстве: в живописи, музыке, театре и кино
  • Гёте в восприятии и оценках писателей XIX-XX вв.
  • Русское «гётеанство» как явление культуры

Мероприятия конференции проводятся в Москве: в Институте мировой литературы им. М. Горького РАН (Поварская ул. д. 25а) и Библиотеке-читальне им. И.С. Тургенева (Бобров пер., д. 6, стр. 1).

Регламент выступления: 20-30 минут.

Заявки на участие (ФИО, тема доклада, место работы и должность, ученая степень и звание, контактные данные – телефон, адрес электронной почты) просим направлять до 1 октября 2020 года по адресу: petrashe@mail.ru, belyaeva-i@mail.ru, gavrilchenko-oksana@yandex.ru.

Участие в мероприятиях конференции бесплатное. Проезд, проживание, командировочные расходы – за счет направляющей стороны.

Координаторы Конференции:

Беляева Ирина Анатольевна, профессор, кафедра истории русской литературы филологического факультета МГУ им.М.В.Ломоносова: belyaeva-i@mail.ru

Гаврильченко Оксана Владимировна, старший научный сотрудник, научная лаборатория «Rossica: Русская литература в мировом культурном контексте» ИМЛИ РАН: gavrilchenko-oksana@yandex.ru

Николаева Елена Вячеславовна, заведующая отделом, Библиотека-читальня им.И.С.Тургенева: nikolaeva_e@mail.ru

Петраш Елена Григорьевна, старший научный сотрудник, Библиотека-читальня им.И.С.Тургенева: petrashe@mail.ru

Общая координация: Петраш Елена Григорьевна